КРОССКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ РУССКИХ И ФРАНЦУЗОВ (НА
МАТЕРИАЛЕ АНКЕТИРОВАНИЯ СОТРУДНИКОВ ФИЛИАЛА ЗАО «ГРАЖДАНСКИЕ САМОЛЕТЫ СУХОГО»)
CROSS-CULTURAL INTERACTION BETWEEN THE RUSSIANS
AND THE FRENCH (BASED ON A SURVEY OF PERSONNEL WORKING AT THE KOMSOMOLSK-ON-
AMUR BRANCH OF JSC "SUKHOI CIVIL AIRCRAFT”)
Горобец Ольга Борисовна - доктор
филологических наук, доцент, профессор кафедры лингвистики и межкультурной
коммуникации Комсомольского-на- Амуре государственного технического
университета (Россия, Комсомольск-на- Амуре); 681013, г. Комсомольск-на-Амуре,
проспект Ленина, 27. E-mail: olborgor@yandex.ru
Ms.Olga B.
Gorobets -
Doctor of Philology, Associate Professor, Professor of the
Department of Linguistics and Intercultural Communication, Komsomolsk-on-Amur
State Technical University (Russia, Komsomolsk-on-Amur), 681013, Komsomolsk-on-
Amur, 27, Lenin avenue. E-mail: olborgor@yandex.ru
Аннотация. В статье раскрываются особенности кросскультурного взаимодействия французских и российских коммуникантов в ходе их совместной работы над проектом
«Суперджет-100» в Комсомольском-на-Амуре филиале ЗАО «Гражданские самолёты
Сухого».
Summary. The
paper discloses the peculiarities of cross-cultural interaction between Russian
and French members of personnel during the process of collaborative work upon
the project “Superjet -100” at Komsomolsk-on-Amur
Branch of JSC “Sukhoi Civil Aircraft”.
Ключевые слова: кросскультурный
контакт, межкультурная коммуникация, коммуникативное поведение,
коммуникативные особенности.
Key
words: cross-cultural contacts, intercultural communication,
communicative behavior, communicative peculiarities.
«Ученые записки
КнАГТУ». № IV - 2(8) 2011 «Науки о человеке, обществе
и культуре» с. 26 - 31
«Scholarly Notes of Komsomolsk-na-Amure State Technical University». Issue IV - 2(8) 2011 "Humanities, Social
and Cultural Sciences"
DOI 10.17084/2011.IV-2(8).5
References
1. Golovanivskaia, M. K. Mental'nost' v zerkale iazyka. Nekotorye bazovye kontsepty v predstavlenii frantsuzov i russkikh / M. K. Golovanivskaia. — M.: Iazyki slavianskoi kul'tury, 2009. 376 s.
2. Gorobets, O. B. Dinamika integratsii Komsomol'ska-na-Amure v ATR i mirovoe sotsiokul'turnoe prostranstvo / O. B. Gorobets // Materiali za 7-a mezhdunarodna nauchna praktichna konferentsiia, «Kliuchovi vieprosi v sievremennata nauka», 2011. Tom
30. Filologichni nauki. Sofiia: «Bial GRAD-BG» OOD. – S. 40-42.
3. Ermakova, R. A. Stereotip frantsuzskogo povedeniia v russkom soznanii / R. A. Ermakova //Russkoe i frantsuzskoe
kommunikativnoe povedenie:
sb.; pod red. I. A. Sternina. Vyp.1. Voronezh: Izd-vo «Istoki», 2002. – S.
97-101.
4. Zhukova, T. V. Problemy krosskul'turnoi kommunikatsii studencheskoi molodezhi: avtoref. dis. …kand. sotsiol.
nauk po
spets. 22.00.06 / Zhukova
T.V. – M., 2009. – 19 s.
5. Pavlovskaia, A. V. Rossiia i russkie
/ A. V. Pavlovskaia. M.: Tsentruchebfil'm, 2010. – 336 s.
6. Prokhorov, Iu.
E. Russkie: kommunikativnoe
povedenie / Iu.
E. Prokhorov, I. A. Sternin. 3-e izd., ispr. M.: Flinta: Nauka, 2007. 328 s.
7. Sukharev, V. A. Psikhologiia narodov i natsii / V. A. Sukharev, M. V. Sukharev. – D.:
Stalker, 1997. – 400 s.
8. Daninos, P. Les carnets
du major W.Marmaduke Thompson. Découverte
de la France et des français.
– Paris: Hachette, 1956, ex. №
5302. – 158 p.
Ссылка на
текст статьи
© 2011 Gorobets O. B. This is an Open Access article distributed under the
terms of the Russian Index of Science Citation License
http://www.uzknastu.ru/files/forautors/en/License%20Agreement.doc, allowing
third parties to copy and redistribute the material in any medium or format and
to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even
commercially, provided the original work is properly cited and states its
license.
© 2011 Горобец О. Б. Данная
статья находится в Открытом Доступе и распространяется на условиях лицензии
Российского Индекса Научного цитирования
http://www.uzknastu.ru/files/forautors/en/License%20Agreement.doc, в
соответствии с которыми третьи лица имеют право копировать и повторно
распространять этот материал на любых носителях и в любом формате, а также
микшировать, изменять и использовать в качестве основы для любых целей, в том
числе коммерческих, при условии, что на оригинальное произведение сделаны
должным образом оформленные ссылки и что приведена информация о действующей в
отношении него лицензии.