ПОЗИЦИЯ ИНТОНАЦИОННОГО ЦЕНТРА ВЫСКАЗЫВАНИЯ
И КОММУНИКАТИВНОЕ НАМЕРЕНИЕ ГОВОРЯЩЕГО
(НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО
ЯЗЫКА)
INTONATION NUCLEUS PLACEMENT AND THE SPEAKER’S
COMMUNICATIVE INTENTION (IN THE SPEECH OF AMERICAN SPEAKERS OF ENGLISH)
Макарова Елена Николаевна - кандидат
филологических наук, доцент кафедры делового иностранного языка Уральского
государственного экономического университета (Россия, Екатеринбург), докторант
очной формы обучения кафедры фонетики и методики преподавания иностранных
языков Санкт-Петербургского государственного университета. E-mail:
makarovayn@mail.ru
Ms. Elena N. Makarova
- PhD in Philology, Associate Professor, Department of
Business English, the Urals State Economic University (Russia, Yekaterinburg),
Doctoral Candidate at the Department of Phonetics and Methods of Foreign
Language Teaching at St.Petersburg State University.
E-mail: makarovayn@mail.ru
Аннотация. В статье представлены результаты
экспериментально-фонетического исследования места интонационного центра
высказывания в английской речи носителей американского варианта английского
языка. Дан анализ его нормативных сдвигов, а также приведены данные
аудиторского эксперимента, подтверждающие изменение коммуникативного
намерения говорящего во фразах с различной позицией интонационного
центра.
Symmary. The
paper reports on experimental phonetic research of nucleus placement in the
native speech of American speakers of English. The analyses of nucleus shifts
is given. The results of a perceptual experiment prove that there is a change
of speaker’s communicative intention in utterances with different nucleus location.
Ключевые слова: интонационный центр, информационная
структура высказывания, смещение интонационного центра, коммуникативное
намерение говорящего, аудиторский анализ.
Key words: intonation
nucleus, information structure of a sentence , nucleus
shifts, speaker’s communicative intention, perceptual analysis.
«Ученые записки
КнАГТУ». № IV - 2(8) 2011 «Науки о человеке, обществе
и культуре» с. 32 - 38
«Scholarly Notes of Komsomolsk-na-Amure State Technical University». Issue IV - 2(8) 2011 "Humanities, Social
and Cultural Sciences"
DOI 10.17084/2011.IV-2(8).6
References
1. Bryzgunova, E. A. Prakticheskaia fonetika i intonatsiia
russkogo iazyka / E. A. Bryzgunova. M.: Izd-vo Mosk. un-ta,
1963. – 306 s.
2. Cruttenden A. Intonation. Cambridge: Cambridge
University Press, 1986. – 214 p.
3. Gussenhoven C. Focus, mode and the nucleus. Journal of
Linguistics, 1983.19. 2. -
pp. 377-417.
4. Jilka M. The contribution of intonation to the perception
of foreign accent. Doctoral Dissertation, Arbeiten
des Instituts für Maschinelle Sprachverarbeitung
(AIMS) Vol. 6(3), University of Stuttgart. 2000. – 206 p.
5. Knowles G.
From text to waveform: Converting the Lancaster/IBM Spoken English Corpus into
a speech database// Clive Souter and Eric Atwell (eds.), Corpus-Based
Computational Linguistics. Amsterdam: Rodopi, 1993. -
pp.47–58.
6. Ranalli J. M. Discourse Intonation: To Teach or not to
Teach? Birmingham: University of Birming-ham.
Retrieved May 14, 2004, from http://www.cels.bham.ac.uk/resources/essays/
Rannali4.pdf
7. Wells J.
English Intonation: an Introduction. Cambridge University Press, 2006. – 286 p.
Ссылка
на текст статьи
© 2011 Makarova E. N. This is an Open Access article distributed under the
terms of the Russian Index of Science Citation License
http://www.uzknastu.ru/files/forautors/en/License%20Agreement.doc, allowing third
parties to copy and redistribute the material in any medium or format and to
remix, transform, and build upon the material for any purpose, even
commercially, provided the original work is properly cited and states its
license.
© 2011 Макарова Е. Н. Данная
статья находится в Открытом Доступе и распространяется на условиях лицензии
Российского Индекса Научного цитирования
http://www.uzknastu.ru/files/forautors/en/License%20Agreement.doc, в
соответствии с которыми третьи лица имеют право копировать и повторно
распространять этот материал на любых носителях и в любом формате, а также
микшировать, изменять и использовать в качестве основы для любых целей, в том
числе коммерческих, при условии, что на оригинальное произведение сделаны
должным образом оформленные ссылки и что приведена информация о действующей в
отношении него лицензии.