АККУЛЬТУРАЦИЯ В ПРОЦЕССЕ ЧТЕНИЯ ЛЕКЦИЙ ПО РУССКОМУ
ЯЗЫКУ В КИТАЙСКОЙ АУДИТОРИИ
ACCULTURATION DURING THE LECTURES ON THE RUSSIAN
LANGUAGE FOR THE CHINESE AUDIENCE
Пань Хэн - профессор кафедры русского языка Чанчуньского
инженерно-технического института (КНР, провинция Цзилинь,
г. Чанчунь); 130012, Чанчунь,
ул. Куан Пинь 395;
86-15943072717. E-mail: ph641017@hotmail.com.
Pan Heng - professor of the Russian Language
department of Changchun Engineering Institute (China, Jilin province,
Changchun); 130012, Changchun, 395 Kuangpin St.,
86-15943072717. E-mail: ph641017
@hotmail.com.
Аннотация. Студенты, изучающие русский язык,
испытывают трудности в трактовке образных и метафорических выражений и
понятий, имеющих дополнительные значения, обусловленные спецификой русской
культуры. Статья посвящена лингвокультурологическим
аспектам изучения русского языка, рассматриваются приёмы и методы обучения,
способствующие повышению эффективности освоения языка.
Summary. The
students learning the Russian language have difficulties in interpretation of
figurative and metaphorical expressions and concepts that have additional
meaning due to specific features of Russian culture. The article is dedicated to linguistic and cultural aspects of the
Russian language learning, techniques and training methods improving the
efficiency of the language learning.
Ключевые слова: культура, культурная интерференция,
аккультурация, межкультурные коммуникации, коррелят.
Keywords: culture,
cultural interference, acculturation, intercultural communication, correlate.
«Ученые записки
КнАГТУ». № IV - 2(20) 2014 «Науки
о природе и технике» с. 43 - 46
«Scholarly Notes of Komsomolsk-na-Amure State Technical University». Issue IV - 2(20) 2014
"Engineering and Natural Sciences"
DOI 10.17084/2014.IV-2(20).9
References
1. Bragina, A. A. Leksika jazyka i kul'tura
strany / A. A. Bragina. –
M.,1986. – 365 s.
2. Vereshhagin, E. M. Jazyk i kul'tura / E. M. Vereshhagin, V. G. Kostomarov. –
M., 1990. – 247 s.
3. Kravchenko, A. I. Kul'turologija:
ucheb. posobie
dlja vuzov / A. I. Kravchenko. – M., Akademi-cheskij
proekt, 2001. – 259 s.
4. Kurs lingvostranovedenija russkogo jazyka. – Chanchun': Izd-vo «Czilin'skij universitet», 1996. –
115 s.
5. Jusupov, U. K. Problemy sopostavitel'noj lingvistiki / U.
K. Jusupov. – Tashkent, 1980. – 198 s.
6. 罗常培,语言与文化,语文,1989.
7. 顾亦谨,吴国华,语言问文化─俄语语言国情概论、河南人民出版社,1991.
Ссылка на
текст статьи
© 2014 Pan Heng. This is an Open Access article
distributed under the terms of the Russian Index of Science Citation License
http://www.uzknastu.ru/files/forautors/en/License%20Agreement.doc, allowing
third parties to copy and redistribute the material in any medium or format and
to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even
commercially, provided the original work is properly cited and states its
license.
© 2014 Пань Хэн. Данная статья находится в Открытом
Доступе и распространяется на условиях лицензии Российского Индекса Научного
цитирования http://www.uzknastu.ru/files/forautors/en/License%20Agreement.doc,
в соответствии с которыми третьи лица имеют право копировать и повторно распространять
этот материал на любых носителях и в любом формате, а также микшировать,
изменять и использовать в качестве основы для любых целей, в том числе
коммерческих, при условии, что на оригинальное произведение сделаны должным
образом оформленные ссылки и что приведена информация о действующей в отношении
него лицензии.
Произведение «АККУЛЬТУРАЦИЯ
В ПРОЦЕССЕ ЧТЕНИЯ ЛЕКЦИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В КИТАЙСКОЙ АУДИТОРИИ ACCULTURATION
DURING THE LECTURES ON THE RUSSIAN LANGUAGE FOR THE CHINESE AUDIENCE»
созданное автором по имени Пань Хэн. Pan Heng. , публикуется на
условиях лицензии
Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Основано на произведении с http://www.uzknastu.ru/files/translit/2014/IV-2%2820%29/IV-2%2820%29.9.htm.