ЭТНОНИМ «ЕВРОПЕЙЦЫ» В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ

THE ETHNONYM «EUROPEANS» IN THE MODERN RUSSIAN LINGUISTIC CULTURE


Буряковская Валерия Анатольевна – доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры теории английского языка Волгоградского государственного социально-педагогического университета (Россия, Волгоград). E-mail: vburyakovskaya@yandex.ru.

Ms. Valeria A. Buryakovskaya – Dr. habil. in Philology, Associate Professor, Institute of Foreign Languages, English Language Theory Department, Volgograd State Socio-Pedagogical University (Russia, Volgograd). E-mail: vburyakovskaya@yandex.ru.


Аннотация. Аннотация. Данная статья посвящена вопросу о функционировании этнонима «европейцы» в со-временной русской лингвокультуре. Цель исследования – выявить ассоциативный потенциал лек-сического значения этнонима «европейцы». Анализируются словарные значения этнонимов «русские» и «европейцы», рассматриваются особенности их употребления в речи. Автор приходит к выводу о том, что значение этнонима «европейцы» объективируется в двух противоположных направлениях в зависимости от типа дискурса – рекламного или политического.

Summary. Summary. This article is devoted to the operation of the ethnonym «Europeans» in the modern Russian linguistic culture. The purpose of the study is to identify the associative potential of the lexical meaning of the ethnonym «Europeans». The dictionary meanings of the ethnonyms «Russian» and «Europeans» are analyzed, the features of their use in speech are considered. The author comes to the conclusion that the meaning of the ethnonym «Europeans» is objectified in two opposite directions depending on the type of discourse – either advertising or political.


Ключевые слова: Ключевые слова: этноним, ассоциативный потенциал лексического значения, русские и европейцы, ценности, рекламный дискурс, политический дискурс.

Key words: Key words: the ethnonym, the associative potential of the lexical meaning, the Russians and the Europeans, values, advertising discourse, political discourse.


«Ученые записки КнАГТУ». № I - 2(33) 2018 «Науки о человеке, обществе и культуре» с. 18 - 23

«Scholarly Notes of Komsomolsk-na-Amure State Technical University». Issue I - 2(33) 2018 «Humanities, Social and Cultural Sciences», p. 18 - 23


DOI 10.17084/II-2(33).5


References


1. Arutiunov, S. A. Etnologicheskii slovar': Etnos. Natsiia. Obshchestvo / S. A. Arutiunov. – M.: VITTAN, 1996. – 201 s. 2. Bromlei, Iu. V. Ocherki teorii etnosa / Iu. V. Bromlei. – M.: Nauka, 1983. – 412 s. 3. Buriakovskaia, V. A. Diskursivnaia formatsiia «Zapad» v russkom iazykovom soznanii / V. A. Buriakovskaia // Tsennostnaia kartina mira: lingvokul'turnye aspekty: kollektivnaia monogr. / otv. red. Van Minieiui, V. I. Karasik. – Volgograd: Paradigma, 2016. – S. 240-247.4. Noveishii filosofskii slovar' [Elektronnyi resurs]. – Rezhim dostupa: https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_new_philosophy/1431/%D0%AD%D0%A2%D0%9D%D0%9E%D0%A1.5. Teliia, V. N. Russkaia frazeologiia: semanticheskii, pragmaticheskii i lingvokul'turologicheskii aspekty / V. N. Teliia. – M.: Shkola «Iazyki russkoi kul'tury», 1996. – 288 s. 6. Tishkov, V. A. Zabyt' o natsii (post-natsionalisticheskoe ponimanie natsionalizma) / V. A. Tishkov // Voprosy filosofii. – 1988. – № 9. – S. 3-27.7. Tishkov, V. A. O fenomene etnichnosti / V. A. Tishkov // Etnograficheskoe obozrenie. – 1997. – № 3. – S. 3-21. 8. Tolkovyi slovar' Ozhegova. [Elektronnyi resurs]. – Rezhim dostupa: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/275394/%D0%AD%D0%A2%D0%9D%D0%9E%D0%A1/.9. Iazykoznanie. Bol'shoi entsiklopedicheskii slovar' / gl. red. V. N. Iartseva. – 2-e izd. – M.: Bol'shaia Rossiiskaia Entsiklopediia, 1998. – 685 s.10. Zherar Depard'e: «Ia sovsem ne khochu sdokhnut', kak durak, vo Frantsii» [Elektronnyi resurs] // «Komsomol'skaia pravda». – Rezhim dostupa: https://www.kp.ru/online/news/2065291/ (data obrashcheniia 26.05.2015).11. «V moei komnate» [Elektronnyi resurs]. – Rezhim dostupa: https://www.inmyroom.ru/posts/12345-sovremennyy-evropeyskiy-dizayn-kvartiry-kakoy-on.12. Gérard Depar­dieu se dit «prêt à mourir pour la Russie» [Elektronnyi resurs] // «Komsomol'skaia pravda». – Rezhim dostupa: http://www.voici.fr/news-people/actu-people/gerard-depardieu-se-dit-pret-a-mourir-pour-la-russie-561164.13. Natsional'nyi korpus russkogo iazyka [Elektronnyi resurs]. – Rezhim dostupa: http://www.ruscorpora.ru/.14. «Evropeiskie tsennosti». Oni sushchestvuiut? [Elektronnyi resurs] // PRAVDA.Ru. – Rezhim dostupa: https://www.pravda.ru/society/fashion/02-10-2013/1176521-ideology-0/.15. Tak kakie oni, «evropeiskie tsennosti»? [Elektronnyi resurs]. – Rezhim dostupa: http://newsbook.name/lenta/tak-kakie-oni-evropejskie-tsennosti/.


Ссылка на текст статьи

Текст статьи в журнале

Text of article in journal


© 2018 V. A. Buryakovskaya. This is an Open Access article distributed under the terms of the Russian Index of Science Citation License http://www.uzknastu.ru/files/forautors/en/License%20Agreement.doc, allowing third parties to copy and redistribute the material in any medium or format and to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, provided the original work is properly cited and states its license.


© 2018 Буряковская В. А. Данная статья находится в Открытом Доступе и распространяется на условиях лицензии Российского Индекса Научного цитирования http://www.uzknastu.ru/files/forautors/en/License%20Agreement.doc, в соответствии с которыми третьи лица имеют право копировать и повторно распространять этот материал на любых носителях и в любом формате, а также микшировать, изменять и использовать в качестве основы для любых целей, в том числе коммерческих, при условии, что на оригинальное произведение сделаны должным образом оформленные ссылки и что приведена информация о действующей в отношении него лицензии.


Лицензия Creative Commons

Произведение «ЭТНОНИМ «ЕВРОПЕЙЦЫ» В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ» созданное автором по имени Буряковская В. А., публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная
Основано на произведении с http://www.uzknastu.ru/files/translit/2018/I-2(33)/5.htm